《畫皮2》傳錯將“雨雪霏霏”說成“雨雪靡靡”。
人民日報海外版11月6日報道 香港第二屆中學文憑試(相當于內地的高考)及“高級程度會考”各科考試報告已于10月31日出爐,報告發現今年考生語文水平參差,所犯錯誤令人大感詫異。
報道稱,文憑試中文科不少考生邏輯混亂,又有人對典故成語不求甚解。例如有人于口試中稱“急診室醫生不足,所以要普及大學教育”,因果關系讓人莫名其妙;又有人寫作時把周星馳電影金句“沒有夢想和咸魚沒有分別”當成古語。
當電影電視網絡對青少年的課余生活形成包圍之勢時,我們看到,對于傳統文化、詩詞古語,綜藝在調侃、影視在亂用、廣告在篡改……
綜藝:《中華好詩詞》明星作秀亂調侃
繼《中國漢字聽寫大會》掀起全民對手寫漢字的重新審視后,詩詞歌賦也被搬上了熒屏。但這檔由河北衛視打造的《中華好詩詞》不像一檔知識競賽類節目,更像一個娛樂節目。
該節目共選出100位詩詞達人作為選手,每期集合6位各界明星作為守關者,通過搶答、對戰、終極挑戰等環節,決出本場優勝者。這種節目設置讓明星難逃作秀的嫌疑。且看部分明星答題時是如何憑感覺亂調侃詩詞常識來博眼球的——
有道題目“《孔雀東南飛》出自1700多年前的《漢樂府》,講述了劉蘭芝與焦仲卿的愛情悲劇,請問劉蘭芝是多大年齡出嫁的?A15歲,B17歲,C18歲”,某明星說出了正確答案“17歲”,但理由竟是“1700多年前”中有17。
另一題“唐代哪位詩人的作品最多?A白居易,B李白,C杜甫”,某明星說出了正確答案“白居易”,理由竟然是白居易名字的字數比另兩位多。不靠知識積累和理性判斷,而是胡猜亂蒙,很多觀眾擔心會誤導電視觀眾尤其是青少年學生。
影視:“雨雪靡靡”迷惑大眾
還記得讓趙薇爆紅的《還珠格格》嗎?當一臉天真的小燕子用自己的方式學習成語“化力氣為漿糊(化戾氣為祥和)、老天爺撒的網,逃也逃不掉(天網恢恢,疏而不漏)、樂得像老鼠(樂不思蜀)、一言既出,八馬難追!再加九個香爐!(君子一言,駟馬難追一言九鼎)”時,她的天真爛漫讓觀眾笑了,但你有沒有因此牢記小燕子理解的這些成語呢?
去年夏天,電影《畫皮2》票房大賣,片中周迅飾演的狐妖小唯的一句唱詞“雨雪靡靡”引發了網友的熱議。這首歌化用《詩經·采薇》中的詩劇:“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”,不過“雨雪霏霏”,在電影里成了“雨雪靡靡”。“雨雪霏霏”是雪花漫天飛舞的景象,相當宏大而詩意的場景;“雨雪靡靡”則變成了殘雪飄零,即將歸于消散的破落殘敗之景。一字之差,意境大異。對此,片方回應說:“原來的‘霏霏’不押韻,于是特意改成了‘靡靡’,而且意思更符合女主人公的心情。”這并不能平息網友的紛爭,不少網友認為這樣的改動是對中國傳統文化的褻瀆,會對觀眾形成誤導。
廣告:為吸引眼球刻意修改詞語或成語電視上網絡上,有很多廣告為了吸引眼球,刻意修改詞語或者成語,比如:“咳”不容緩(藥品廣告,成語為“刻不容緩”)、“衣衣”不舍(洗衣粉廣告,成語為“依依不舍”)、“憋”來無恙(補品廣告,成語為“別來無恙”)、默默無“蚊”(驅蚊器廣告,成語為“默默無聞”)、有口皆“杯”(保溫杯廣告,成語為“有口皆碑”)、隨心所“浴”(熱水器廣告,成語為“隨心所欲”)、“衣帽”取人(服裝廣告,成語為“以貌取人”)。